A
Alexander, Ph. (1999). How did the rabbis learn Hebrew?. En W. Horbury (ed.), Hebrew Study from Ezra to Ben-Yehuda (71-89), Edinburgh: T & T Clark.
Artemi, E. (2015). Athanasius of Alexandria and «the kingdom of the desert» in his works”. Vox Patrum: antyk chrzescijanski, 35/64 79-92.
B
Ballesteros Herráez, A. (2005). El manuscrito 2386 de la Universidad de Salamanca: una curiosa Biblia del s. XIII. Helmántica, 56, pp. 299-343.
Barco, J. de. (2020). From scroll to codex: dynamics of text layout transformation in the Hebrew Bible. En B.A. Anderson (ed.), From scrolls to scrolling (91-118), Berlin – Boston: De Gruyter.
Bataillon, M. (1950). Erasmo y España, México-Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica.
Baudot, J. (1928). s.v. Mauristes. En Dictionnaire de théologie catholique X, Paris, pp. 405-443.
Berger, S. (1893). Histoire de la Vulgate pendant les premiers siècles du Moyen âge, Paris: Hachette..
Bermejo Rubio, F. (2014). Was the hypothetical Vorlage of the Testimonium Flavianum a “Neutral” text? Challenging the common wisdom on Antiquitates Judaicae 18.63-64. Journal for the study of Judaism, 45, pp. 326-365.
Bertrand. P.H.E. (2006). Die Evagriusübersetzung der «Vita Antonii»: Rezeption, Überlieferung, Edition: unter besonderer Berücksichtigung der Vitas Patrum-Tradition, s.l. (Dissertation an der Universität Utrecht).
Bogaert, P.-M. (1988a). La Bible latine des origines au moyen âge. Aperçu historique, état des questions (Première partie). Revue théologique de Louvain, 19/2, pp. 137-159.
Bogaert, P.-M. (1988b). La Bible latine des origines au moyen âge. Aperçu historique, état des questions (suite). Revue théologique de Louvain, 19/3, pp. 276-314.
Brock, S.P. (1988). The Bible in the Syriac tradition, Kottayam: St. Ephrem Ecumenical Research Institute.
Brown, D. (1992). Vir trilinguis: a study in the Biblical exegesis of Saint Jerome, Kampen: Kok Pharos.
C
Cain, A. (2009). The letters of Jerome: asceticism, biblical exegesis, and the construction of Christian authority in Late Antiquity, Oxford – New York: Oxford University Press.
Campos y Fernández de Sevilla. F.J. José Martínez de Espinosa. En Real Academia de la Historia, Diccionario Biográfico electrónico (http://dbe.rah.es/biografias/8231/jose-martinez-de-espinosa)
Carr, D.M. (2011). The formation of the Hebrew Bible, Oxford – New York: Oxford University Press.
Casagrande, C. (2004). Iacopo da Varazze. En Dizionario Biografico degli Italiani 62. http://www.treccani.it/enciclopedia/iacopo-da-varazze_%28Dizionario-Biografico%29/.
Cavallo, G. (ed.) (1995=1975). Libros, editores y público en el mundo antiguo: guía histórica y crítica, Madrid: Alianza.
Ceresa-Gastaldo, A. (ed.) (1988). Gli uomini illustri=De viris illustribus, Firenze: Nardini.
Corbeill, A. (2002). Rhetorical Education in Cicero’s Youth. En May J. M. (ed.) Brill’s Companion to Cicero: Oratory and Rhetoric, Leiden: Brill, pp. 23-48.
Courtonne, Y. (1934). Saint Basile et l’hellénisme: étude sur la rencontre de la pensée chrétienne avec la sagesse antique dans l’Hexaméron de Basile le Grand, Paris: Firmin – Didot.
D
De Hamel, C. (2001). The book: a history of the Bible, London: Phaidon Press.
Delaveau, M. – Hillard, D. (2003). Bibles imprimées du XVe au XVIIIe siècle conservées à Paris … Catalogue collectif édité par Martine Delaveau et Denise Hillard, París: Bibliothèque Nationale de France.
Díez Macho, A. (1972). El targum. Introducción a las traducciones aramaicas de la Biblia, Barcelona: CSIC.
Díez Merino, L. (2001). La Biblia Aramea completa de la Universidad de Salamanca. Helmántica, 52, pp. 173-228.
Diringer, D. (1982). The book before printing, New York: Dover.
E
Engammare, M. (2008). Un siècle de publication de la Bible en Europe: la langue des éditions des Textes sacrés (1455-1555). Histoire et civilisation du livre, 4, pp. 47-91. https://revues.droz.org/index.php/HCL/article/view/1967.
Escolar Sobrino, H. (1988). Historia del libro, Madrid: Fund. G. S. Ruipérez.
F
Fernández Corte, J. C. (1989). Introducción. En Virgilio. Eneida, Madrid: Cátedra, pp. 7-115.
Fernández Corte, J. C. (2014). Jerónimo y sus otras maneras de ser ciceroniano. Helmantica, 65, 194, pp. 123-134.
Fernández Marcos, N. (2000). The Septuagint in context. Introduction to the Greek version of the Bible, Leiden – Boston – Köln: Brill.
Fernández Marcos, N. (2008). Septuaginta. La Biblia griega de judíos y cristianos, Salamanca: Sígueme.
Ferrer Costa, J. (2014). El Targum. En G. Seijas de los Ríos (ed.) Historia de la literatura hebrea y judía (pp. 313-328). Madrid: Trotta.
Field, F. (1875). Origenis Hexaplorum quae supersunt, I y II, Oxford: Clarendon Press.
Fleith, B. (1990). Legenda aurea: destination, utilisateurs, propagation. L’histoire de la diffusion du légendier au XIIIe et au début du XIVe siècle. En S. Boesch Gajano (ed.), Raccolte di vite di Santi dal XIII al XVIII secolo: strutture, messaggi, fruizioni, Fasano: Schena Editore, pp. 41-48.
Fleith, B. y Morenzoni, F. (2001). De la sainteté a l’hagiographie: genèse et usage de la “Légende dorée”, Genève: Librairie Droz.
Fuhrmann, M. (1977). Die Mönchsgeschichten des Hieronymus. Formexperimente in erzählender Literatur, en Christianisme et formes littéraires de l’Antiquité tardive en Occident, Entretiens sur l’Antiquité classique 23, Vandoeuvres/Geneva, pp. 41–99.
Fürst, A. (2009). Jerome keeping silent: Origen and his exegesis of Isaiah, en A. Cain y J. Lössl (eds.), Jerome of Stridon: his life, writings and legacy (pp. 141-152), Farnham – Burlington: Ashgate.
G
Gain, B. (2009). Les éditions patristiques des mauristes: des entreprises vraiment collectives, en M. Furno (ed.), Qui écrit? Figures de l’auteur et des co-élaborateurs du texte XVe-XVIIIe siècle (págs. 15-35), Lyon: Ens éditions.
García, Y. (1985). Introducción. En Suetonio, Valerio, Probo, et al., Biografías literarias latinas (pp. 203-218), Madrid: Gredos.
García Casar, Mª.F. Alonso de Zamora en Diccionario biográfico electrónico [disponible en dbe.rah.es/biografias/6393/alonso-de-zamora].
García Gibert, J. (2010). Sobre el viejo humanismo, Madrid: Marcial Pons.
Geymonat, M. (1995). The transmission of Virgil’s works in Antiquity and the Middle Ages. En A Companion To The Study of Virgil (pp. 293-312), Leiden: Brill.
GG 238 = Griechischer Geist aus Basler Pressen [accesible en: https://ub.unibas.ch/cmsdata/spezialkataloge/gg/higg0238.html].
GG 452 = Griechischer Geist aus Basler Pressen [accesible en: https://ub.unibas.ch/cmsdata/spezialkataloge/gg/higg0452.html].
Girardi, M. (1998). Basilio di Cesarea interprete della Scrittura : lessico, principi ermeneutici, prassi, Bari: Edipuglia.
González Echegaray, J. (2012). Flavio Josefo: un historiador judío de la época de Jesús y los primeros cristianos, Salamanca: Sígueme.
González Marín, S. (2000). Análisis de un género literario: las vidas de santos en la Antigüedad tardía, Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.
González Salinero, R. (2003). Biblia y polémica antijudía en Jerónimo, Madrid: CSIC.
Graves, M. (2007). Jerome’s Hebrew Philology, Leiden – Boston: Brill.
Graves, M. (2017). Glimpses into the history of the Hebrew Bible through the Vulgate tradition, with special reference to Vulgate MS θG. En A. Pique Otero y A. Torijano Morales (eds.), The text of the Hebrew Bible and its editions (pp. 217-254), Leiden: Brill.
Gryson, R. (1988). La tradition manuscrite du commentaire de Jérôme sur Isaïe. État de la question. En Y.M. Duval (ed.), Jérôme entre l’Occident et l’Orient (pp. 403-425), Paris: Études Augustiniennes.
H
Hadas-Lebel, M. (1989). Flavius Josèphe. Le juif de Rome, [Paris]: 1989.
Haelewyck, J.C. (1988). Le lemme vulgate du commentaire de Jérôme sur Isaïe. En Y.M. Duval (ed.), Jérôme entre l’Occident et l’Orient (pp. 391-402), Paris: Études Augustiniennes.
Hagendahl, H. (1958). Latin fathers and the classics: a study of the apologists, Jerome and other Christian writers, Göteborg: Almqvist & Wiksell.
Hardwick, M.E. (1989). Josephus as an historical source in Patristic literature through Eusebius, Atlanta: Scholars Press.
Hartman, L.F. (1967). Sabatier, Pierre. En New Catholic Encyclopedia [disponible en https://www.encyclopedia.com/religion/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/sabatier-pierre].
Hayward, R. (1987). Saint Jerome and the Aramaic Targumim. Journal of Semitic Studies, 32/1, pp. 105-123.
Hayward, C.T.R. (2007). Saint Jerome’s Hebrew questions on Genesis, Oxford: Clarendon Press.
Holtz, L. (1981). Donat et la tradition de l’enseignement grammatical. Études sur l’Ars Donati et sa diffusion (IVe – Xe siècle) et édition critique, Paris: CNRS.
Hurel, D.O. (1997). The Benedictines of the Congregation of St Maur and the Church Fathers, en I. Backus (ed.), The Reception of the Church Fathers in the West from the Carolingians to the Maurists (pp. 1009-1038), Leiden: Brill.
I
Inowlocki, S. (2016). Josephus and Patristic literature. En H.H. Chapman y Z. Rodgers (eds.), A companion to Josephus (pp. 356-367), West Sussex: Wiley Blackwell.
J
Jay, P. (1985). L’exégèse de Saint Jérôme d’après son «Commentaire sur Isaïe», Paris: Études Augustiniennes.
Jensen, K. (2003). Printing the Bible in the Fifteenth Century. Devotion, Philology and Commerce. En K. Jensen (ed.), Incunabula and their Readers. Printing, Selling and Using Books in the Fifteenth Century, London: British Library, pp.115-138..
Joosten, J. (2007). Language as symptom: linguistic clues to the social background of the Seventy?. Textus, 23, pp. 69-80.
Joosten, J. (2012). The original language and historical milieu of the Book of Judith. En J. Joosten. Collected studies on the Septuagint (pp. 195-209), Tübingen: Mohr Siebeck [originalmente publicado en hebreo en M. Bar-Asher y E. Tov (eds.) (2007). Meghillot 5–6: A Festschrift for Devorah Dimant, Jerusalem – Haifa: Bialik Institute – University of Haifa, pp. 159-176].
K
Kennedy, G.A. (2002). Cicero’s Oratorical and Rhetorical Legacy. En May J. M. (ed.) Brill’s Companion to Cicero: Oratory and Rhetoric, Leiden: Brill, pp. 481-501.
Kieffer, R. (1996). Jerome: his exegesis and hermeneutics. En M. Sæbø (ed.), Hebrew Bible, Old Testament: the history of its interpretation. Vol. I/1: Antiquity (pp. 663-681), Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Kletter, K.M. (2016). The Christian reception of Josephus in Late Antiquity and the Middle Ages. En H.H. Chapman y Z. Rodgers (eds.), A companion to Josephus (pp. 368-381), West Sussex: Wiley Blackwell.
Kochanek, P. (1992). La fisiologia dell’ “esamerone” di San Basilio, Roma: Pontificia Universitas Gregoriana.
L
Law, T.M. (2014). Cuando Dios habló en griego [trad. de F.J. Molina de la Torre], Salamanca: Sígueme.
Levenson, D.B. y Martin, Th.R. (2016). The ancient Latin translations of Josephus. En H.H. Chapman y Z. Rodgers (eds.), A companion to Josephus (pp. 322-344), West Sussex: Wiley Blackwell.
Light, L. (1984). Versions et révisions du texte biblique. En P. Riché y G. Lobrichon (eds.), Le Moyen Age et la Bible (pp. 55-93), Paris: Beauchesne.
Light, L. (1994). French Bibles c. 1200-30: a new look at the origin of the Paris Bible. En R. Gameson (ed.), The Early Medieval Bible. Its Production, Decoration and Use (pp. 155-176), Cambridge: Cambridge University Press.
Light, L. (2011). Non-biblical Texts in Thirteenth-Century Bibles. En Medieval Manuscripts, Their Makers and Users: A Special Issue of Viator in Honor of Richard and Mary Rouse (pp. 169-183), Turnhout: Brepols.
Lilao Franca, Ó. y Castrillo González, C. (1997). Catálogo de manuscritos de la Biblioteca Universitaria de Salamanca. I. Manuscritos 1-1679bis, Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.
Lilao Franca, Ó. y Castrillo González, C. (2002). Catálogo de manuscritos de la Biblioteca Universitaria de Salamanca II. Manuscritos 1680-2777, Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.
López Fonseca, A.- Ruiz Vila, J.M. (2020). De las crónicas o tiempos de Eusebio-Jerónimo-Próspero-Madrigal. Estudio y edición crítica, Madrid: Guillermo Escolar.
M
Marolla, G. (2019). Jerome’s two libraries. En R. Berardi, N. Bruno y L. Fizzarotti (eds.). On the track of the books: Scribes, libraries and textual transmission (pp. 91-103), Berlin: De Gruyter.
Meershoek, G.Q.A. (1966). Le latin biblique d’après Saint Jérôme, Nijmegen – Utrecht: Dekker & Van de Vegt.
Mews, C.J. (1988). Un lecteur de Jérôme au XIIe siècle: Pierre Abélard. En Y.M. Duval (ed.), Jérôme entre l’Occident et l’Orient (pp. 429-444), Paris: Études Augustiniennes.
Mohr, A. (2007). Jerome, Virgil, and the Captive Maiden: the attitude of Jerome to classical literature. En J. H. D.Scourfield, y A. Chahoud (eds.), Texts and Culture in Late Antiquity: inheritance, authority, and change (pp. 299-322), Swansea: Classical Press of Wales.
Mohrmann, Chr. (19813). Introduzione generale. En G.J.M. Bartelink (ed.). Vita di Antonio (pp. VII-LXVII), Milano: Mondadori.
Moreschini, C. (2005). Introduzione a Basilio il Grande, Brescia: Morcelliana.
Muñoz Solla, R. Núñez Coronel, Pablo. En Diccionario biográfico electrónico [disponible en dbe.rah.es/biografias/5076/pablo-nunez-coronel].
N
Nautin, P. (1977). Origène: sa vie et son oeuvre, Paris: Beauchesne.
Newman, H.I. (2009). How should we measure Jerome’s Hebrew competence?, en A. Cain y J. Lössl (eds.), Jerome of Stridon: his life, writings and legacy (pp. 131-140). Farnham – Burlington: Ashgate.
Needham, P. (1999). The Changing Shape of the Vulgate Bible in the Fifteenth-Century Printing Shops. En P. Saenger – K. Van Karpen (eds.), The Bible as a Book. The First Printed Editions (pp. 53-70), London – New Castle, British Library – Oak Knoll.
Núñez, S. (1997). Introducción. En Cicerón: La invención retórica (pp. 7-76), Madrid: Gredos.
P
Pabel, H.M. (2008). Herculean labours. Erasmus and the editing of St. Jerome’s letters in the Renaissance, Leiden – Boston: Brill.
Pérez Priego, M.A. (1981). La obra del bachiller Juan de Molina, una práctica del traducir en el Renacimiento español. 1616: Anuario de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada, 4, pp. 35-43.
R
Reames, S.L. (1985). The Legenda Aurea: A Reexamination of Its Paradoxical History, Wisconsin: Univ. of Wisconsin Pr.
Rebenich, S. (1993). Jerome: The “Vir Trilinguis” and the “Hebraica Veritas”. Vigiliae Christianae, 47/1, pp. 50-77.
Rebenich, S. (2002). Jerome, London – New York: Routledge.
Reitzenstein, R. (1914). Des Athanasius Werk über das Leben des Antonius, Heidelberg: C. Winter.
Renoux-Caron, P. (2007). ¿Todos santos? Modelos de santidad en las Epístolas del glorioso doctor san Jerónimo traducidas por juan de molina (Valencia, 1515).
En I. Arellano – M. Vitse (coords.), Modelos de vida en la España del Siglo de oro. Volumen II: El sabio y el santo (pp. 459-480), Madrid: Iberoamericana – Frankfurt a.M.: Vervuert.
Renoux-Caron, P. (2009). Saint Jérôme, saint de l’Escurial, saint pour l’Escurial: l’instrumentalisation de l’image du saint dans le palais-monastère de Philippe II. En N. Berthier (coord.), L’Âge d’or- Image dans le monde ibérique et ibéro-américain, 2, pp. 1-20. (http://lisaa.univ-mlv.fr/revues-en-ligne/lage-dor/).
Renoux-Caron, P. (2015). Saint Jérôme, sentinelle d’une Église assiégée dans la Vida de San Jerónimo (1595) de fray José de Sigüenza. En Vincent Parello (coord). L’Espagne face aux hérésies: représentations et discours (Moyen-Âge et époque moderne), Les Cahiers du Framespa 20. (https://framespa.revues.org/355).
Robbins, F.E. (1912). The Hexaemeral literature, Chicago: University of Chicago Press.
Rousseau, Ph. (1998). Basil of Caesarea, Berkeley: University of California Press.
Rousseau, Ph. (20102). Ascetics, authority, and the Church in the age of Jerome and Cassian, Notre Dame: University of Notre Dame Press.
Ruiz Bueno, D. (ed. y trad.) (1962). Cartas de san Jerónimo. Edición bilingüe, Madrid: BAC.
Ruzzier, Ch. (2010). Des armaria aux besaces. La mutation de la Bible au XIIIe siècle. En Les usages sociaux de la Bible, XIe-XVe siecles, Paris: LAMOP, 2010 (1re éd. en ligne 2011). [CHETL, 3].
Ruzzier, Ch. (2013). The miniaturisation of Bible manuscripts in the 13th century. A comparative study. En L. Light & E. Poleg (ed.), Form and Function in the Late Medieval Bible (pp. 105-125), Leiden – Boston: Brill.
S
Schniedewind, W.M. (2013). A social history of Hebrew, New Haven – London: Yale University Press.
Schulz-Flügel, E. (1996). The Latin Old Testament tradition. En M. Sæbø (ed.), Hebrew Bible, Old Testament: the history of its interpretation. Vol. I/1: Antiquity (pp. 642-662,. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Sebastiani, V. (2018). Johann Froben, printer of Basel, Leiden: Brill.
Seijas de los Ríos Zarzosa, G. (2014). El Pentateuco. En G. Seijas de los Ríos (ed.) Historia de la literatura hebrea y judía (pp. 47-67), Madrid: Trotta.
Simón Díaz, J. (1992). Bibliografía de la literatura hispánica (pp. 116-122), vol. XV, Madrid: CSIC.
Simonetti, M. (1984). Sulle fonti del commento a Isaia di Girolamo. Augustinianum, 24/3, pp. 451-469.
Stern, D. (2008). The first Jewish Books and the early history of Jewish reading. The Jewish Quarterly Review, 98/2, pp. 163-202.
Stern, D. (2017). The Jewish Bible: a material history, University of Washington Press.
Swete, H.B. (2009). An introduction to the Old Testament in Greek [publicado originalmente en 1909; editado por H.St.J. Thackeray], Cambridge, etc: Cambridge University Press.
T
Tarrant, R. (1997). Aspects of Virgil’s reception in antiquity. In C. Martindale (Ed.), The Cambridge Companion to Virgil (Cambridge Companions to Literature, pp. 56-72). Cambridge: Cambridge University Press.
Trebolle, J. (1997). Mestizaje textual de la Biblia en el Mediterráneo. En A. Borrell – A. de la Fuente y A. Puig (eds.). La Bíblia i el Mediterrani, I (pp. 15-40), Barcelona: Associació Bíblica de Catalunya – Publicacions de l’Abadia de Montserrat.
Trebolle, J. (2014). El proceso de formación de los libros bíblicos. El canon de la Biblia. En G. Seijas de los Ríos (ed.) Historia de la literatura hebrea y judía (pp. 191-208), Madrid: Trotta.
Trigg, J.W. (1998). Origen, London: Routledge.
V
Vanautgaerden, A. (2012). Érasme typographe: humanisme et imprimerie au début du XVIe siècle, Bruxelles: Académie royale de Belgique.
Vessey, M. (2009). Jerome and Jeromanesque. En A. Cain y J. Lössl (eds.), Jerome of Stridon: his life, writings and legacy (pp. 225-235), Farnham – Burlington: Ashgate.
W
Whiting, C. (2015). Jerome’s De viris illustribus and New Genres for Christian Disputation in Late Antiquity. En G. Greatrex and H. Elton (ed.) Shifting Genres in Late Antiquity (pp. 41–51), Farnham: Ashgate.
Williams, M.H. (2006). The monk and the book: Jerome and the making of Christian scholarship, Chicago – London: University of Chicago Press.